M. Charles Liotard, dans une intéressante
étude, nous rend compte de l'origine de ces animaux qui se sont d'abord
balancés sur la tète de nos édiles dans la salle même de leurs délibérations,
et qui, accrochés ensuite dans une antichambre, paraissent maintenant s'être
immobilisés sous le comble du grand escalier. Je ne saurais donc mieux faire
que d'emprunter à cette Savante notice les détails suivants :
Lorsqu'en 1851-1852 sous l'administration de
M. Vidal, maire de Nimes, on fit des réparations à l'Hôtel-de-Ville, on
enleva des combles, où ils disparaissaient sous une large couche de
poussière, les quatre crocodiles, véritable palladium des Nîmois, et après
les avoir repeints à neuf, on les suspendit à l'endroit où ils sont
aujourd'hui. On s'aperçut alors que chacun de ces animaux portait attachée
sous le ventre une légende explicative, en guise d'acte de naissance,
inscrite sur une plaque de tôle en lettres rouges et noires. Voici ces
inscriptions dont la première lettre de chaque mot est peinte en rouge.
1597
DV CONSVLAT
DE MESSIEVRS
NOBLE LOVIS DE
MOMCAMP SEIGNEVR
DE SAINCT VERAN.
ANTHOINE DVPRIS
BOVRGEOIS
OLIVIER LATEVLE
MARCHAM
GVILHAVMES REVERGAT
LABOVREVR.
1671
DV CONSVLAT
DE MESSIEVRS
NOBLE FRANÇOIS DE
GEVAVDAN SIEUR
DE ROQVECOVRBE
PIERRE FAVQVIER
BOVRGEOIS
ANTHOINE COVRBESSAC
GREFFIER
CLAVDE ESTIENNE
St ANDRÉ TAILLEVR
DHAB.
OVVRIERS
PIERRE ESCOT BOVRGEOIS
CLAVDE BORRELLI MARCH.
1692
DV CONSVLAT
DE MESSIEVRS
NOBLE GVILLEAVME DV
NOIER ANTHOINE
SAVTEL BOVRGEOIS
EMMANVEL MARIGNAN
MARCHANT ET CLAVDE
DVRAND MENAGER
ESTANS OVVRIERS
RAYMOND CHASTANG
BOVRGEOIS ET GEDEON
BASTID ME CHIRVRG...
1703
CE CROCODILE A ESTÉ
DONNÉ A LA
VILLE PAR SR ABRAHAM
POVSSIELGVE
MARt
NATIF DE CETTE VILLE RESIDAN
A MALTHE ET TRANSPORTÉ
PAR LES
SOINGZ DE SAR JEAN
AVVELLIER MARt
BOVRGEOIS ASSESSEVR DE
LA SECONDE
ÉCHELLE
ESTANT MAIRE MESSIRE
IACQUEB DE
VIVET DE MONTCALM
MARQVIS DE
MONTCLVS TRESQVE LA
BARTALASSE ET
AVTRES PLACES CONer
DV ROY PRÉSIDENT
IVGE MAGE ET LIEVt
GEN'AL DE POLICE
DE LA DICTE VILLE
DV CONSVLAT DE MESSrs
Me PIERRE PISON
CONer
DV ROY AV PRE’ AL ET ASSESSEVR
GVILHAVMES BOISSIERE
PROCVREVR
ANTOINE NOTAIRE Me
CHIRVRGIEN
ET PIERRE FOVRNIER
MÉNAGER
Comme explication de ces diverses
inscriptions, voici les documents contenus dans les archives municipales. La première
pièce qui en fait mention est comprise dans un des registres portant le titre
d'Actes et contrats :
C'est un acte d'acquisition à la date du 1er
août 1671 passé entre le conseil de Nîmes et les sieurs Ménard et Alamel et
dont voici le texte :
Achaipt du troisiesme croquedille
L'an mil sis cens septante un et le premier
jour du mois d'aoust apres midy regnant tres chrestien Prince LOUIS par la
grace de Dieu Roy de France et de Navarre par devant moy notaire royal soubsne
et tesmoingz après nommés establis en personne sieur Raymond Menard et Leon
Alamel marchants et compagnie Lesquels de leur gré en consequence de la
desliberation prinze par Mssr les Consuls ussistes daucungz des princip
Consllers au Conseil politique ordinaire de ceste ville en execution du
traitté faict entre les parties ont faict vente à Messieurs noble Françoys de
Gevaudan sieur de Roque Courbe Pierre Fauquier bourgeois Anthe
Courbessac greffier et Claude Estienne St André tailheur d'habits premier
second troisième et quatrieme Consulz de ceste ville de Nismes la présente
année en la de qualité pour et au nom de la ville et communauté stipulant et
acceptant d'un crocodille de la longoeur de quatorze pans et de grosseur a
proportion que les dits sieurs Menard et Alamel ont faict aporter en ceste
ville de la ville de Marceilhe ou ils font leur residance. Et leadits sieurs
Consulz achaipte iceluy pour le mettre et fere appendre dans la grand salle
de la maison consulaire pour le decorement d'icelle et fers attacher a un
poultre ensuitte des autres deux croquedilles quy y ont este cy deuant
appendue. Le premier d'iceux en l'année mil cinq cens quatre vingts six
estant consulz Messieurs Anthoine Davin docteur et advet Jacques
de Baudan sieur de Vestric Jacques Guigou merchant et Louys Lombard
laboureur. Et le second en l'année mil cinq cens nonante sept estant Consulz
Messrs Louys de Montcamp seigneur de Sainct Veran Anthoine
Duprix bourgeois Olivier Lateule merchant et Guilhaumes Rovergat laboureur.
Lesquels sieurs consulz desd. années auroient juge a propos de recouvrer
lesd. animaux pour fere entendre au peuple et habitant de lad. ville que les
anciennes armoiries et enseignes de ceste ville ayant esté :
un coleuvre enchene a une palme et un chapeau
de laurier en icelle pensile en champ de gueules et dauantaige escript en
lettres antiques majuscules ces deux mots COL : NEM.
Lad. Palme entre lesd. deux mots comme
aparoissoicten des vieilhes et antiques medailles. Ied. coleuvre palme et
chapelet de synople comme plus aprochant du naturel d'iceux la chaine et les
lettres d'or le tout sur led. champ de gueules.
Ils auroient obtenu la confirmâon desd.
armoyries par lettres pattantes du Roy François premier d'heureuse memoire au
mois de juin de l'annee mil cinq cens trente cinq a la poursuite
(supplication) de Messieurs Anthoine Arlier docteur et aduocat Jean Albenas
bourgeois Mathieu Fazondier notaire Royal et Guillhaumes Forestier abourr
consul de lad. ville lad. année mil cinq cens trente cinq despuis lequel
temps les sieurs Consulz de lad. ville ont este soigneux de fere conserver
lesd. animaux et Messieurs les consuls de la presente année dachaiptez ce
troisiesme desd. sieurs Menard et Alamel et compagnie pour le mesme affect et
pour un plus grand decorement de lad. maison consulaire a la perpetuelle
memoire de la chose publique
Laquelle prosente vente ont faict lesd. sieurs
Menard Alamel et compie auxd. sieurs de Roque Courbe
Fauquier Courbessac et Estienne St Andre Consulz modernes de lad. ville de
Nismes au nom dicelle du susd. croquedille porte et rendu dans ceste ville et
au devant la porte de la maion consulaire en la forma susd. et en son entier
moyennant le prix et somme de cent soixante cinq liures quest sa legitime
valeur heu esgard au prix de leur acbaipt et autres frais et despences qu'il
a convenu fere pour le fere porter en la ville de Marceilhe et de la en ceste
ville payable jcelluy prix pretendu et laquelle dite somme de cent soixante
cinq liures lesd. sieurs Menard Alamel et compagnie ont confessé avoir heue
et reellement presentement receue desd. sieurs de Roque Courbe Fauquier
Courbessac et Estienne Sainct Andre Consulz de lad. ville et par les mains de
sieur Jean Cassan bourgeois recepveur des deniers municipaux de lad. ville La
courante année en Louys dor dargent et moneye sen sont tenus pour contens
renonsant à l'exception contrair et dicelle somme de cent soixante cinq
liures lesd. sieurs Menard et Alamel et compte bien payes et satisfaicts pour
ce que dict est en ont quitté et quittent les dits sieurs Consuls Ville et
communauté le dit sieur Recepueur desd. deniers municipaux payant pour elle
et tous ceux qu'il apartiendra auec promesse que jamais ne leur en sera faict
demande et lesd. sieurs Consulz ont decclare auoir receu des mains desd.
sieurs Menard Alamel et compagnie le susd. crocodile en son entier quils ont
a linstant faict appendre le long d'un poultre de la grande salle de lad.
maion consulaire et attacher à iceiluy par des chenes quy ont daté faictes
neufves pour cest effet Et ce dessus ont lesd. parties promis de tenir garder
et observer soubs les obligaôn jurements et renonciations a ce requises et
necessres
Faict et recitte aud. Nismes dans la maion
consulaire presents à ce Me Jean Dumas Raymond Chastang habitants dud. Nismes
avec parties et moy Ponce Ferrand notaire royal dudit Nismes soubsigne.
L'acquisition du crocodile qui porte la date
de 1692 nous offre aussi des détails très intéressants, ce qui me détermine à
entrer dans quelques détails que je puise encore dans la brochure de M.
Liotard.
Séance du conseil de
ville ordinaire du Samedi
treizième jour du mois
de septembre mil six
cents quatre vingts
douze, etc ....
Ledit Sieug Du Noyer premier Consultant en son
nom que de ses collègues a proposé que le Sr Raymond Menard Mart
de Marseille ayant eu du leuant vn crocodile d'une grosseur extraordinaire
l'aurait fait porter en la ville de Beaucaire pendant la tenue de la foire,
où le dit sieur Du Noyer s'étant trouvé, le dit sieur Menard le seroit venu
voir et après luy avoir fait voir led. Crocodille, il luy auroit proposé d'en
faire faire l'acquisition par la ville : que ses armes étants un crocodile
enchainé à un Palmer, et celuy cy étant plus gros que ceux qny sont dans l'hôtel
de ville, cela seroit d'un plus grand embellissemant, en augmenteroit le
nombre : qu’il n'était pas d'un prix considérable et qu'il se contenterait
que la ville se chargeast de payer à une fille qu'il a religieuse dans le
petit couvent Sainte Ursulle de cette ville une pension annuelle de quinze
livres pour sa vie seulement priant le Conseil da vouloir sur ce délibérer.
Sur quoy le Conseil ayant considéré que cette
acquisition n'est pas d'une grande dépense pour la ville, attendu l'offre
faite par le led Sr Menard, a délibéré que Messieurs les Consuls feront
acquisition dud Crocodille et qu'ils passeront contract avec led sieur Menard
par lequel ils se chargeront de payer la somme de quinze livres de pension
annuelle à la sueur Jeanne Saint Louis de Menard sa fille religieuse dans led
monastère du petit couvent Sainte Ursulle de cette ville, et ce pendant sa
vie seulement.
Enfin le crocodile portant la date de 1703 a
été offert à la ville par le sieur Poussielgue, négociant Nimois établi à Malte,
et voici copie de la lettre par laquelle il en a fait présent aux officiers
municipaux de sa ville natale :
MESSIEURS,
Quoy que mon Comerce mait reteneu depuis
plusieurs années dans ce pais. L'éloignement, ni les longuers Du Temps n'ont
fait aucune Breche, sur lamour, que jai pour la patrie, et je ne desespère
pas d'aller un jours a jouir, du plaisier d'y gouter un parfaict repos,
cepandant ayant esté informe, que vous aurez construit une noauelle maison de
Ville, je veux avoir l'honneur de contribuer. autan que je puis à Iorner, par
un monument qui cellon que jespère ne vous desagreera pas, et pour cest
esfet, je me suis aduise de fere venier Degipte, vn Crocodille, des plus
grand quond à peut trouuer, jai este serui cellon que je le soiettea, je prand
Messieurs la liberté de vous l'offrier, comme vne marque de mon attachement,
inuiolable, au bien de la patrie, et à vos personnes en particuliers,
Monsieur Jean Auueilliers mon jutime amy, aura la bonté de vous le présenter
a de ma part, agreés le, Messieurs, et faictes moi la Grace de le faire
placer, ou vous jugeres quil vous puisse seruier d'ornement dans vostre
nouvel esdifice, qui cellon quond ma assure est tres beau et digne de vos
applications infatigables, au service du public, qui est tousjours heureux
soubs de magistrats qui ont autant de probité et de vigilance que vous en
aues, Je vous soiette a Messieurs, et pour vostre communauté, et pour vos
personnes en particuliers toutte » sorte de prosperite, et je vous prie
destre plainemant persuadés, que je rechercheraj, toutte ma vie avec
emprecemant les occasions de vous faire conoistre que je suis avec un
profonds respect, et un zèle inviolable
MESSIEURS
Vostre tres humble
tres obbeissant serviteur .
POUSSIELGUE.
1702. Le 28° aoust à
Malthe

le crocodile de la place du marché à Nîmes